done Financé

Erable et Noix

Commerce de proximité
Saint-Médard-en-Jalles (33)
5 316€ sur 5 000€
106 %
levés auprès de 24 investisseurs

Modalités de contribution

Typologie du projet
Don contre don
Instrument
Avec contreparties

Liste des contreparties

Viennoiserie maison!
5€
Un grand merci! Vous aurez le droit à une viennoiserie maison offerte lors de votre passage à la boulangerie. A big thank you! You have earned a homemade viennoiserie that you can pick up at the bakery.
A récupérer sur place


Baguette et barres granola!
10€
Merci du fond du cœur ! La baguette au levain façonnée à la main et 2 barres granola (French Crunch et Organic Trip) ! Vous recevrez une carte de remerciements qui vous servira de bon pour retirer votre baguette et vos barres à la boulangerie ! Thank-you' from the bottom of our hearts! A sourdough baguette and 2 granola bars! Bring your thank-you card to the bakery to pick up your gifts!
A récupérer sur place


Granola maison
20€
Merci mille fois! Vous recevrez donc une carte de mille remerciements ainsi qu'un sac de granola Cherry Cherry 300g! A thousand 'Thank-yous'! You'll receive a thank-you card and a 300g bag of 'Cherry Cherry' granola!
A récupérer sur place


Tout granola!
50€
Un immense merci! Vous recevrez chez vous un exemplaire de chaque produit granola, à savoir deux sacs de granola (1 Cherry Cherry, 1 Maple Note) ainsi que deux barres granola (1 French Crunch, 1 Organic Trip)! An immense 'Thank-you'! You'll receive a taste of each granola product: 2 bags of granola as well as 2 granola bars!
A récupérer sur place


Granola, la compilation ultime!
100€
Nous n'avons plus les mots pour vous remercier! Vous recevrez chez vous 2 sacs de granola ainsi qu'un assortiment de 10 barres granola pour le bonheur de vos papilles! We're out of words to thank you! You'll receive 2 bags of granola and an assortment of 10 granola bars to tempt your taste buds!
A récupérer sur place


Abonnement baguette au levain!
250€
Plus que merci! En contrepartie de ce don vous pourrez chaque semaine de Mai 2017 à Avril 2018 venir retirer votre baguette au levain en magasin! So much more than 'Thank-you'! In return for your contribution you are invited to come to the bakery each week for a year (from May, 2017 to April, 2018) to get your weekly sourdough baguette!
A récupérer sur place


Abonnement pain de campagne!
500€
Vous êtes incroyable! En contrepartie de ce don vous pourrez chaque semaine de Mai 2017 à Avril 2018 venir retirer 2 pains de campagne (500g) au magasin!

You're incredible! In return for your contribution you are invited to come to the bakery each week for a year (from May 2017 to April, 2018) for your '2' weekly pains de campagne (500g)!

A récupérer sur place


* written in english below

Erable et Noix

Erable et Noix est un projet de boulangerie franco-canadienne 100% biologique à Saint-Médard-en-Jalles.

Le projet porté par Janine et Etienne, une canadienne et un français qui ont décidé de mettre en commun leur savoir faire et le meilleur de leurs terroirs respectifs. La boulangerie proposera différentes sortes de pains au levain naturel, des viennoiseries et biscuits ainsi que des céréales granola et barres de céréales. Les produits seront également proposés aux magasins biologiques locaux qui sont toujours en demande de nouveaux produits.

Un coin café situé dans la boulangerie permettra aux clients de déguster leurs produits sur place. L'ouverture de notre boulangerie est prévue pour le mois d'avril 2017.


    Erable et Noix is a 100% organic, French and Canadian bakery situated in Saint-Médard-en-Jalles. Heading the project are, Janine, a Canadian, and Etienne, from France; a couple who have decided to form a partnership of their knowledge and passion, as well as to combine some of the best elements of their respective homelands.

    This artisanal bakery will feature several varieties of sourdough bread, viennoiseries, cookies and treats, as well as homemade granola cereals, granola bars, and vegan and gluten-reduced products. These tasty items will also be available in organic shops around Bordeaux. The bakery's coffee corner will provide a comfortable place for customers to enjoy snacks on site. Erable et Noix is anticipated to open in April, 2017.


Notre histoire

Erable et Noix, c'est notre histoire commune, Janine et Etienne, elle originaire de la province de Nouvelle-Ecosse et lui de la région Poitou-Charentes, l'envie de découvrir de nouveaux goûts, de nouvelles associations tel le mariage du sirop d'érable et de la noix.

Nous nous sommes rencontrés à Montréal où nous avons travaillé ensemble dans une petite entreprise confectionnant des céréales de type "Granola". 

Par la suite nous avons déménagé en Allemagne pays pionnier dans l'alimentation biologique en Europe, nous nous sommes depuis installés en France avec comme objectif principal la création de notre petite entreprise.

-Le Granola, très loin de rappeler le biscuit bien connu en France, est un mélange de flocons de céréales (avoine, seigle, orge, sarrazin, millet...), de fruits séchés, de noix, de chocolat, le tout grillé délicatement au four au miel ou au sirop d'érable.

Nos expériences personnelles et professionnelles nous ont permis de développer notre propre gamme de produits de boulangerie. Janine est passionnée depuis très jeune par le pain, après plusieurs expériences au Canada, en Allemagne et en France, elle vient de terminer sa formation à l'Ecole Internationale de Boulangerie (située à Noyers-sur-Jabron) en France. Etienne mettra à profit ses années d'expérience en alimentaire et notamment sa plus récente expérience dans un atelier de fabrication de produits locaux en Limousin.

Nous proposerons notre gamme de pains au levain naturel, viennoiseries, biscuits ainsi que nos recettes originales de Granola dans notre boulangerie afin de vous faire découvrir différents mélanges de saveurs pour révolutionner vos petits-déjeuners et vos encas.


Our Story

    Etienne is originally from the French region of Poitou-Charentes, Janine comes from the Canadian province of Nova Scotia and our unique histories are the shared story of Erable et NoixOur products express our appreciation for new tastes as well as classic flavours such as the association of richly sweet maple syrup with aromatic walnuts. 

    We met each other in Montréal, Canada, where we worked together at a small-scale granola production company. After then spending a few years in Germany, European pioneer of organic eating, we finally settled in France with the outline of our own organic bakery project.

    Our personal and professional experiences led us to develop our range of organic, grain-based products. Janine was inspired early-on by sourdough bread and she recently obtained her artisanal baker's diploma from l'Ecole Internationale de Boulangerie in Noyers-sur-Jabron, France, which was a natural progression following her baking experiences in Canada, Germany and France. After years of working in different areas of the food industry, Etienne's most recent professional experience included producing traditional regional products in a workshop in Limousin. 

    As a result, we offer you a flavourful array of classic and original bread and pastry recipes, as well as our original granola blends intended to revolutionize your breakfasts and snack times.



Nos produits

A base de farines biologiques moulues à la meule de pierre, nos produits sont composés de 100% d'ingrédients biologiques, pour une meilleure qualité, une préservation de l'environnement et une origine des produits mieux contrôlée.

Ils sont composés en majorité d'ingrédients locaux (farine française, noix du Périgord, huile de tournesol...) et des meilleurs ingrédients que l'on puisse leur associer (sirop d'érable du Canada, canneberges séchées, noix de pécan et amandes grillées, noix de coco...). Tous nos pains sont au levain, nos viennoiseries au beurre et nous proposons également des encas végétaliens et des recettes élaborées sans gluten.

En tant qu'amoureux des "baked goods" nous souhaitons pouvoir vous faire découvrir nos savoureux mélanges, c'est ainsi qu'après avoir développé nos propres recettes, nous voici fin près pour débuter l'aventure avec vous!


    Our products are based on stone-milled organic flours. We use 100% organic ingredients in our recipes which we believe ensures a high quality product, in part because it offers better product traceability and is respectful of environmentally sustainable practices. The things we make are comprised majoritarily of local ingredients (French flours, Périgord walnuts, sunflower oil...) which we pair with other premium quality ingredients (Canadian maple syrup and dried cranberries, roasted pecans and almonds, coconut....). Our breads are 100% sourdough, our viennoiseries are made with butter and we also offer vegan and gluten- reduced snacks.

    As fellow lovers of 'baked goods,' we hope to introduce you to our enticing flavour combinations. Recipes ready, now we're set to begin the adventure with you!


Nous avons besoin de vous pour :

We need your help for:

Customiser notre boulangerie et acheter notre matériel de boutique.

Customizing our bakery kitchen and outfitting the boutique.

Et dans un premier temps voici des éléments indispensables à notre boulangerie :

Here are the items we require to get started:

- Une vitrine pour pouvoir présenter dans leur plus bel habit nos délicieux produits, 2,500 euros

A refrigerated display case to present our delicious products

et

-Un laminoir pour faciliter la fabrication quotidien de pâte feuilletée pour nos viennoiseries, tel que nos croissants, chocolatines et pains aux raisins maison, 2,500 euros

A dough sheeter to facilitate the daily production of pâte feuilletée for our home-made croissants, chocolatines and pains aux raisins




Si ce magnifique premier objectif est atteint ce serait fantastique!

Les dons supplémentaires récoltés nous permettront de continuer à aménager notre atelier de fabrication en s'équipant en matériel de présentation, de production, de stockage, et en contribuant à la finition des travaux d'installation du fournil, tel que:

We'd be ecstatic to achieve this first objective!  

Any supplementary contributions would permit us to continue renovating our production workshop and outfitting it with display, production and stocking materials, such as:

- Une étagère à pain de boulangerie, 400 euros

A shelf for displaying our breads

- Divers enseignes extérieures pour signaler notre présence, 600 euros

Diverse signs for the bakery exterior

- Des tables et des chaises confortables et du plus bel effet pour pouvoir vous accueillir dans les meilleures conditions, 500 euros

Attractive tables and chairs to welcome you in comfort

- Des distributeurs de vrac afin de proposer notre granola selon vos envies, 500 euros

Bulk granola dispensers for your self-service 


*International pledges: pledges on this platform are in euros. If you wish to offer your support in CAD in exchange for one or more of the listed compensatory gifts, please multiply the equivalent amount of CAD by (1.4), or follow the daily exchange rate to make your contribution. We will assume any shipping fees. Some gifts will be easier to ship internationally than others; ) Thank-you!


Nous sommes prêts!

Après des années de réflexion nous sommes fin prêts à démarrer notre boulangerie, vous pouvez nous aider à concrétiser notre rêve et faire partie de notre aventure! 

Nous vous remercions d'avance, ce sera un plaisir de pouvoir vous accueillir!

A très bientôt chez Erable & Noix


We're ready!

After years of reflection we are finally ready to open our bakery. You could help us realize our dream and take part in our adventure!

Thanks so much in advance, we're so pleased to welcome you!

See you very soon at Erable & Noix

Vous devez vous connecter pour réagir dans la discussion


Le porteur de projet n'a pas encore publié d'actualités




Pour plus d'informations, prenez rendez-vous avec un conseiller en investissement Tudigo ou consulter notre FAQ.

Liste des contreparties

Viennoiserie maison!
5€
Un grand merci! Vous aurez le droit à une viennoiserie maison offerte lors de votre passage à la boulangerie. A big thank you! You have earned a homemade viennoiserie that you can pick up at the bakery.
A récupérer sur place


Baguette et barres granola!
10€
Merci du fond du cœur ! La baguette au levain façonnée à la main et 2 barres granola (French Crunch et Organic Trip) ! Vous recevrez une carte de remerciements qui vous servira de bon pour retirer votre baguette et vos barres à la boulangerie ! Thank-you' from the bottom of our hearts! A sourdough baguette and 2 granola bars! Bring your thank-you card to the bakery to pick up your gifts!
A récupérer sur place


Granola maison
20€
Merci mille fois! Vous recevrez donc une carte de mille remerciements ainsi qu'un sac de granola Cherry Cherry 300g! A thousand 'Thank-yous'! You'll receive a thank-you card and a 300g bag of 'Cherry Cherry' granola!
A récupérer sur place


Tout granola!
50€
Un immense merci! Vous recevrez chez vous un exemplaire de chaque produit granola, à savoir deux sacs de granola (1 Cherry Cherry, 1 Maple Note) ainsi que deux barres granola (1 French Crunch, 1 Organic Trip)! An immense 'Thank-you'! You'll receive a taste of each granola product: 2 bags of granola as well as 2 granola bars!
A récupérer sur place


Granola, la compilation ultime!
100€
Nous n'avons plus les mots pour vous remercier! Vous recevrez chez vous 2 sacs de granola ainsi qu'un assortiment de 10 barres granola pour le bonheur de vos papilles! We're out of words to thank you! You'll receive 2 bags of granola and an assortment of 10 granola bars to tempt your taste buds!
A récupérer sur place


Abonnement baguette au levain!
250€
Plus que merci! En contrepartie de ce don vous pourrez chaque semaine de Mai 2017 à Avril 2018 venir retirer votre baguette au levain en magasin! So much more than 'Thank-you'! In return for your contribution you are invited to come to the bakery each week for a year (from May, 2017 to April, 2018) to get your weekly sourdough baguette!
A récupérer sur place


Abonnement pain de campagne!
500€
Vous êtes incroyable! En contrepartie de ce don vous pourrez chaque semaine de Mai 2017 à Avril 2018 venir retirer 2 pains de campagne (500g) au magasin!

You're incredible! In return for your contribution you are invited to come to the bakery each week for a year (from May 2017 to April, 2018) for your '2' weekly pains de campagne (500g)!

A récupérer sur place


Contribuer